Cebu – Mit dem Einzug der künstlichen Intelligenz in den Übersetzungsprogrammen, nehmen auch deren Fehler beim Übersetzen zu. – klajoo.com – Hier ein Beispiel aus dem Artikel “Cebu Polizist wird für die Verhaftung eines Mannes geehrt, der einem Schweizer sein Handy gestohlen hatte“.
Im englischen Originaltext hieß es: “Cop cited for arresting man who robbed Swiss national”
DEEPL übersetzte: “Polizist wird für die Verhaftung eines Schweizers, der ihn ausgeraubt hat, zitiert”
Google übersetzte: “Polizist wird wegen Festnahme eines Mannes angeklagt, der einen Schweizer Staatsbürger ausgeraubt hat”
Das kann wohl nur mit künstlichen Intelligenz so verdreht werden. – KR







Add Comment